Hi,
Martin Forst had a small Spanish grammar going. It would in fact be great if he could put it on-line somewhere for people to take and enlarge (@Tracy — do you have his email address?).
Beyond that I think there have only been a few toy grammars.
I don’t think anything has been done on LFG CALL beyond in German and English and I think there is much more scope in CALL for the LFG type of “precision grammars” than most other areas of NLP these days and I would be very glad to see stuff happen in that area (and would be willing to help).
Best,
Miriam
> On 11. Aug 2021, at 13:32, Olga Zamaraeva <olga.zamaraeva@gmail.com> wrote:
>
> Dear ParGram members,
>
> Is there a Spanish grammar implemented with LFG? (I looked in the wiki but didn't find anything.)
>
> If there is one, has it been used in any "writing coaching" (aka grammar coaching, CALL) initiatives?
>
> Many thanks,
> --
> Olga
*************************************************************
Miriam Butt
Department of Linguistics
University of Konstanz
Fach 184 Tel: +49 7531 88 5109
78457 Konstanz Fax: +49 7531 88 4865
Germany +49 7531 88 5115
miriam.butt@uni-konstanz.de
https://www.ling.uni-konstanz.de/butt/
“One of the very first Indian words to enter the English language was the
HIndustani slang for plunder: loot. According to the Oxford English
Dictionary, this word was rarely heard outside the plains of north India until
the late eighteenth century, when it suddenly became a common term across
Britain."
William Dalrymple, p. xxiii, "The Anarchy: The Relentless Rise of the East India
Company"
*************************************************************