Many years ago, Marikka Rypa and Ken Feuerman had a project called CALLE for Spanish language learning, using the predecessor to XLE, the Grammar Writer's Workbench.  There are a few papers on it, including this one from 1987:

https://www.jstor.org/stable/24156697

 - Mary



From: ParGram <pargram-bounces@mailman.uni-konstanz.de> on behalf of Miriam Butt <miriam.butt@uni-konstanz.de>
Sent: 16 August 2021 22:33
To: Olga Zamaraeva <olga.zamaraeva@gmail.com>
Cc: pargram@mailman.uni-konstanz.de <pargram@mailman.uni-konstanz.de>
Subject: Re: [ParGram] Spanish grammar?
 
Hi,

I had an MA student at UMIST (Rafiq Khader) who did his MA on this topic.  Tracy and I implemented the corresponding grammar and it is available to play with on the INESS xle-web site.  It’s called CALL English. The research is summarized in the attached PPT. 

Christian Fortmann did some work on CALL for German.

https://isca-speech.org/archive_open/archive_papers/icall2004/iic4_015.pdf

Melanie Seiss did a PhD with me on Murrinh-Patha and in the second part she implemented stuff for language learning.

https://kops.uni-konstanz.de/handle/123456789/32188

There should be all sorts of refs in that.

Also in my first Grammar Development lesson that I usually do, I go through CALL as a motivating example.  I attach the PDF.

Cheers,

Miriam



> On 16. Aug 2021, at 17:05, Olga Zamaraeva <olga.zamaraeva@gmail.com> wrote:
>
> Thanks, Miriam and Valeria!
>
> Yes, I have in fact been in contact with Leonel; he said he wasn't aware of large Spanish LFG grammars.
>
> At the moment, I am working on a funding proposal for grammar-based CALL (since I share the opinion that CALL is an area where precision grammars could really shine). The proposal currently suggests the use of Spanish Resource Grammar (an HPSG-based grammar), but I wanted to know what is happening in the LFG space.
>
> As for German and English CALL, which papers should I be looking at?
>
> Best,
>
> On Mon, Aug 16, 2021 at 1:07 PM Valeria de Paiva <valeria.depaiva@gmail.com> wrote:
> Miriam,
> Leonel de Alencar (in the cc, as I don't know if he's in the mailing list) has an LFG system for Portuguese that he's still working on, I believe.
> Best,
> Valeria
>
> On Mon, Aug 16, 2021 at 11:44 AM Miriam Butt <miriam.butt@uni-konstanz.de> wrote:
> Hi,
>
> Martin Forst had a small Spanish grammar going.  It would in fact be great if he could put it on-line somewhere for people to take and enlarge (@Tracy — do you have his email address?).
>
> Beyond that I think there have only been a few toy grammars. 
>
> I don’t think anything has been done on LFG CALL beyond in German and English and I think there is much more scope in CALL for the LFG type of “precision grammars” than most other areas of NLP these days and I would be very glad to see stuff happen in that area (and would be willing to help).
>
> Best,
>
> Miriam
>
> > On 11. Aug 2021, at 13:32, Olga Zamaraeva <olga.zamaraeva@gmail.com> wrote:
> >
> > Dear ParGram members,
> >
> > Is there a Spanish grammar implemented with LFG? (I looked in the wiki but didn't find anything.)
> >
> > If there is one, has it been used in any "writing coaching" (aka grammar coaching, CALL) initiatives?
> >
> > Many thanks,
> > --
> > Olga
>
> *************************************************************
> Miriam Butt
> Department of Linguistics
> University of Konstanz
> Fach 184                                Tel: +49 7531 88 5109
> 78457 Konstanz          Fax: +49 7531 88 4865
> Germany                         +49 7531 88 5115
>
> miriam.butt@uni-konstanz.de
> https://www.ling.uni-konstanz.de/butt/
>
> “One of the very first Indian words to enter the English language was the
> HIndustani slang for plunder:  loot.  According to the Oxford English
> Dictionary, this word was rarely heard outside the plains of north India until
> the late eighteenth century, when it suddenly became a common term across
> Britain."
>
> William Dalrymple, p. xxiii, "The Anarchy: The Relentless Rise of the East India
> Company"
> *************************************************************
>
>
>
>
>
>
> --
> Olga

*************************************************************
Miriam Butt
Department of Linguistics
University of Konstanz
Fach 184                                Tel: +49 7531 88 5109
78457 Konstanz          Fax: +49 7531 88 4865
Germany                         +49 7531 88 5115

miriam.butt@uni-konstanz.de
https://www.ling.uni-konstanz.de/butt/

“One of the very first Indian words to enter the English language was the
HIndustani slang for plunder:  loot.  According to the Oxford English
Dictionary, this word was rarely heard outside the plains of north India until
the late eighteenth century, when it suddenly became a common term across
Britain."

William Dalrymple, p. xxiii, "The Anarchy: The Relentless Rise of the East India
Company"
*************************************************************