Dear Colleagues,
Our next LFG f-structure workshop will be held online on Thursday, 17 July 2025, from 4:00 PM to 6:00 PM UTC+0 (5 PM to 7 PM in the UK, 6 PM to 8 PM in Central Europe, 9 AM to 11 AM in California).
The meeting will consist of two parts. In the first half, we will discuss any issues of linguistic analysis and/or technical XLE issues in relation to computational grammars under development by participants. If you are developing an XLE grammar and are having any issues with XLE or your grammar, you can discuss these issues in the first half of the meeting. In the second half, depending on how much time is remaining, we will continue the comparison of f-structures for translational equivalents of the following sentences:
36. It is raining.
37. There is a problem with the tractor.
38. The book cover depicted a tractor.
The f-structures for the English versions of these sentences are available on the INESS page (see below) for this meeting series; please get in touch with one of us for access to this folder. Even if your grammar cannot analyse the translational equivalents of these sentences, you are welcome to attend the first half of the meeting and receive comments on your computational grammar and the structures that it produces, and you are also welcome to attend the second half to participate in discussion of these sentences for those grammars which can analyse them.
Best,
Mary, Lawrence, Elaine
*Zoom Meeting*
Join Zoom Meeting
https://tcd-ie.zoom.us/j/92690283651?pwd=VXdOWjczaWtUYXM3cklvZC8rVlFuZz09
Meeting ID: 926 9028 3651
Passcode: 801772
>From Beginners to Experts, all are Welcome!
We look forward to seeing you online soon.
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Please refer to the message below for further details about the f-structure comparison meetings. Thank you!
---------------------------------------
As we announced in an earlier message, Chit-Fung Lam (Lawrence), Elaine Ui Dhonnchadha, and Mary Dalrymple have revived the f-structure comparison sessions that were held in the regular meetings of the ParGram consortium (https://pargram.w.uib.no/). These meetings are held on-line, and anyone who is developing a grammar using the XLE grammar development platform (https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/xle/) is welcome to attend. We would also welcome participation by anyone using the Grammar Writer's Workbench ( https://parc-public.pages-external.parc.com/xle/isl/groups/nltt/medley/).
The first half of these meetings will consist of discussion of general issues in grammar development and specific issues in the grammars and analyses that participants are working on. Please bring your questions and issues with your grammar and the XLE to this part of the meeting. In the second half of these meetings, we will discuss and compare f-structures for a parallel set of translationally equivalent sentences, using the Pargram treebank sentences as a starting point. The Pargram treebank is available at the following link (scroll to the end of the page):
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?collection=ParGram&reset-all=true
We will discuss the f-structures for the current sentences (we may not have time for a discussion of all of them). You are welcome to attend the second half of the meeting even if your grammar does not parse the translational equivalent of these sentences.
In preparation for the discussion in the second half of the meeting, participants will translate these sentences into the language they are working on, and produce and print out the f-structures to PDF. There is no need to print out c-structures. We have created a Google Drive directory for the f-structures, which currently contains f-structures for Irish, Mandarin, Norwegian, Polish, Welsh, etc. In advance of the meeting, meeting participants should plan to deposit their f-structures there for as many of the sentences as you can parse. Please contact one of us if you would like to have access to this repository.
If you have any questions, or if you would like to be added to the list of people with access to the f-structure repository, please send email to one of us. We are looking forward to discussing your f-structures!
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Mark-Matthias Zymla and Mary Dalrymple are planning to conduct two workshops on the Glue theory of the syntax-semantics interface in connection with the upcoming LFG25 conference (https://eventum.upf.edu/128654/detail/lfg25-the-30th-international-lexical-…). The workshops will be held on Friday, 25 July, the day after the conference. You are welcome to attend either or both of the workshops.
Workshop 1, Glue for Beginners, Mary Dalrymple, 10:00-12:30.
This workshop is an introductory course for those who are interested in Glue and want to know more about how it works. It is aimed at beginners, and will assume no background in Glue.
Workshop 2: Glue semantics and computation -- first steps, Mark-Matthias Zymla, 2:00-4:30.
This workshop introduces different tools for exploring Glue semantics computationally, building on examples from Workshop 1. Thus, the tools will be used to model natural language semantics and to explore challenging aspects of working with Glue semantics computationally. The workshop is targeted primarily at participants of the first workshop, but may also be of interest to people who have a background in Glue semantics and are interested in its implementations.
If you are interested in attending one or both of these workshops, it would be very helpful to the organizers if you could fill in a short survey (https://tinyurl.com/lfg-workshop), which will give us an idea of your background and what you want to get out of the workshop. This will help us to pitch the workshops at an appropriate level.
Dear Colleagues,
Our next LFG f-structure workshop will be held online on Thursday, 5 June 2025, from 4:00 PM to 6:00 PM UTC+0 (5 PM to 7 PM in the UK, 6 PM to 8 PM in Central Europe, 9 AM to 11 AM in California).
The meeting will consist of two parts. In the first half, we will discuss any issues of linguistic analysis and/or technical XLE issues in relation to computational grammars under development by participants. If you are developing an XLE grammar and are having any issues with XLE or your grammar, you can discuss these issues in the first half of the meeting. In the second half, depending on how much time is remaining, we will continue the comparison of f-structures for translational equivalents of the following sentences:
34. The child is in the house.
35. The children are happy.
36. It is raining.
The f-structures for the English versions of these sentences are available on the INESS page (see below) for this meeting series; please get in touch with one of us for access to this folder. Even if your grammar cannot analyse the translational equivalents of these sentences, you are welcome to attend the first half of the meeting and receive comments on your computational grammar and the structures that it produces, and you are also welcome to attend the second half to participate in discussion of these sentences for those grammars which can analyse them.
Best,
Mary, Lawrence, Elaine
*Zoom Meeting*
Join Zoom Meeting
https://tcd-ie.zoom.us/j/92690283651?pwd=VXdOWjczaWtUYXM3cklvZC8rVlFuZz09
Meeting ID: 926 9028 3651
Passcode: 801772
>From Beginners to Experts, all are Welcome!
We look forward to seeing you online soon.
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Please refer to the message below for further details about the f-structure comparison meetings. Thank you!
---------------------------------------
As we announced in an earlier message, Chit-Fung Lam (Lawrence), Elaine Ui Dhonnchadha, and Mary Dalrymple have revived the f-structure comparison sessions that were held in the regular meetings of the ParGram consortium (https://pargram.w.uib.no/). These meetings are held on-line, and anyone who is developing a grammar using the XLE grammar development platform (https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/xle/) is welcome to attend. We would also welcome participation by anyone using the Grammar Writer's Workbench ( https://parc-public.pages-external.parc.com/xle/isl/groups/nltt/medley/).
The first half of these meetings will consist of discussion of general issues in grammar development and specific issues in the grammars and analyses that participants are working on. Please bring your questions and issues with your grammar and the XLE to this part of the meeting. In the second half of these meetings, we will discuss and compare f-structures for a parallel set of translationally equivalent sentences, using the Pargram treebank sentences as a starting point. The Pargram treebank is available at the following link (scroll to the end of the page):
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?collection=ParGram&reset-all=true
We will discuss the f-structures for the current sentences (we may not have time for a discussion of all of them). You are welcome to attend the second half of the meeting even if your grammar does not parse the translational equivalent of these sentences.
In preparation for the discussion in the second half of the meeting, participants will translate these sentences into the language they are working on, and produce and print out the f-structures to PDF. There is no need to print out c-structures. We have created a Google Drive directory for the f-structures, which currently contains f-structures for Irish, Mandarin, Norwegian, Polish, Welsh, etc. In advance of the meeting, meeting participants should plan to deposit their f-structures there for as many of the sentences as you can parse. Please contact one of us if you would like to have access to this repository.
If you have any questions, or if you would like to be added to the list of people with access to the f-structure repository, please send email to one of us. We are looking forward to discussing your f-structures!
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Dear Colleagues,
Our next LFG f-structure workshop will be held online on *Thursday, 8 May
2025, from 4:00 PM to 6:00 PM UTC+0 (5 PM to 7 PM in the UK, 6 PM to 8 PM
in Central Europe, 9 AM to 11 AM in California*).
The meeting will consist of two parts. In the first half, we will discuss
any issues of linguistic analysis and/or technical XLE issues in relation
to computational grammars under development by participants. If you are
developing an XLE grammar and are having any issues with XLE or your
grammar, you can discuss these issues in the first half of the meeting. In
the second half, depending on how much time is remaining, we will continue
the comparison of f-structures for translational equivalents of the
following sentences:
32. The brothers bought the tractor for each other.
33. My sister is a great teacher.
34. The child is in the house.
The f-structures for the English versions of these sentences are available
on the INESS page (see below) and in the Google Drive folder for this
meeting series; please get in touch with one of us for access to this
folder. Even if your grammar cannot analyse the translational equivalents
of these sentences, you are welcome to attend the first half of the meeting
and receive comments on your computational grammar and the structures that
it produces, and you are also welcome to attend the second half to
participate in discussion of these sentences for those grammars which can
analyse them.
Best,
Mary, Lawrence, Elaine
*Zoom Meeting*
Join Zoom Meeting
https://tcd-ie.zoom.us/j/92690283651?pwd=VXdOWjczaWtUYXM3cklvZC8rVlFuZz09
Meeting ID: 926 9028 3651
Passcode: 801772
>From Beginners to Experts, all are Welcome!
We look forward to seeing you online soon.
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Please refer to the message below for further details about the f-structure
comparison meetings. Thank you!
---------------------------------------
As we announced in an earlier message, Chit-Fung Lam (Lawrence), Elaine Ui
Dhonnchadha, and Mary Dalrymple have revived the f-structure comparison
sessions that were held in the regular meetings of the ParGram consortium (
https://pargram.w.uib.no/). These meetings are held on-line, and anyone
who is developing a grammar using the XLE grammar development platform (
https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/xle/) is welcome to attend.
We would also welcome participation by anyone using the Grammar Writer's
Workbench (
https://parc-public.pages-external.parc.com/xle/isl/groups/nltt/medley/).
The first half of these meetings will consist of discussion of general
issues in grammar development and specific issues in the grammars and
analyses that participants are working on. Please bring your questions and
issues with your grammar and the XLE to this part of the meeting. In the
second half of these meetings, we will discuss and compare f-structures for
a parallel set of translationally equivalent sentences, using
the Pargram treebank sentences as a starting point. The Pargram treebank is
available at the following link (scroll to the end of the page):
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?collection=ParGram&reset-all=true
We will discuss the f-structures for the current sentences (we may not have
time for a discussion of all of them). You are welcome to attend the
second half of the meeting even if your grammar does not parse the
translational equivalent of these sentences.
In preparation for the discussion in the second half of the meeting,
participants will translate these sentences into the language they are
working on, and produce and print out the f-structures to PDF. There is no
need to print out c-structures. We have created a Google Drive directory
for the f-structures, which currently contains f-structures for English,
Irish, Mandarin, Norwegian, Polish and Welsh. In advance of the meeting,
meeting participants should plan to deposit their f-structures there for as
many of the sentences as you can parse. Please contact one of us if you
would like to have access to this repository.
If you have any questions, or if you would like to be added to the list of
people with access to the f-structure repository, please send email to one
of us. We are looking forward to discussing your f-structures!
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Dear Colleagues,
We would like to draw your attention to a change in the scheduled time of
our next ParGram f-structure comparison meeting. The updated time is *Thursday,
3 April 2025, from 4:00 PM to 6:00 PM UTC+0 (5 PM to 7 PM in the UK, 6 PM
to 8 PM in Central Europe, 9 AM to 11 AM in California*), taking into
account the summer time calendar.
The meeting will consist of two parts. In the first half, we will discuss
any issues of linguistic analysis and/or technical XLE issues in relation
to computational grammars under development by participants. If you are
developing an XLE grammar and are having any issues with XLE or your
grammar, you can discuss these issues in the first half of the meeting. In
the second half, depending on how much time is remaining, we will continue
the comparison of f-structures for translational equivalents of the
following sentences:
30. The boy bathed in the river.
31. The teacher read to himself aloud.
32. The brothers bought the tractor for each other.
The f-structures for the English versions of these sentences are available
on the INESS page (see below) and in the Google Drive folder for this
meeting series; please get in touch with one of us for access to this
folder. Even if your grammar cannot analyse the translational equivalents
of these sentences, you are welcome to attend the first half of the meeting
and receive comments on your computational grammar and the structures that
it produces, and you are also welcome to attend the second half to
participate in discussion of these sentences for those grammars which can
analyse them.
Best,
Mary, Lawrence, Elaine
*Zoom Meeting*
Join Zoom Meeting
https://tcd-ie.zoom.us/j/92690283651?pwd=VXdOWjczaWtUYXM3cklvZC8rVlFuZz09
Meeting ID: 926 9028 3651
Passcode: 801772
>From Beginners to Experts, all are Welcome!
We look forward to seeing you online soon.
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Please refer to the message below for further details about the f-structure
comparison meetings. Thank you!
---------------------------------------
As we announced in an earlier message, Chit-Fung Lam (Lawrence), Elaine Ui
Dhonnchadha, and Mary Dalrymple have revived the f-structure comparison
sessions that were held in the regular meetings of the ParGram consortium (
https://pargram.w.uib.no/). These meetings are held on-line, and anyone
who is developing a grammar using the XLE grammar development platform (
https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/xle/) is welcome to attend.
We would also welcome participation by anyone using the Grammar Writer's
Workbench (
https://parc-public.pages-external.parc.com/xle/isl/groups/nltt/medley/).
The first half of these meetings will consist of discussion of general
issues in grammar development and specific issues in the grammars and
analyses that participants are working on. Please bring your questions and
issues with your grammar and the XLE to this part of the meeting. In the
second half of these meetings, we will discuss and compare f-structures for
a parallel set of translationally equivalent sentences, using the Pargram
treebank sentences as a starting point. The Pargram treebank is available
at the following link (scroll to the end of the page):
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?collection=ParGram&reset-all=true
We will discuss the f-structures for the current sentences (we may not have
time for a discussion of all of them). You are welcome to attend the
second half of the meeting even if your grammar does not parse the
translational equivalent of these sentences.
In preparation for the discussion in the second half of the meeting,
participants will translate these sentences into the language they are
working on, and produce and print out the f-structures to PDF. There is no
need to print out c-structures. We have created a Google Drive directory
for the f-structures, which currently contains f-structures for English,
Irish, Mandarin, Norwegian, Polish and Welsh. In advance of the meeting,
meeting participants should plan to deposit their f-structures there for as
many of the sentences as you can parse. Please contact one of us if you
would like to have access to this repository.
If you have any questions, or if you would like to be added to the list of
people with access to the f-structure repository, please send email to one
of us. We are looking forward to discussing your f-structures!
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Dear colleagues,
Many thanks for doing the poll! In case you have not subscribed to the LFG/ParGram list, below is the message we have sent:
Our next LFG f-structure workshop will be held online on Thursday 3 April 2025 from 5:00 pm to 7:00 pm (UTC+0).
The meeting will consist of two parts. In the first half, we will discuss any issues of linguistic analysis and/or technical XLE issues in relation to computational grammars under development by participants. If you are developing an XLE grammar and are having any issues with XLE or your grammar, you can discuss these issues in the first half of the meeting. In the second half, depending on how much time is remaining, we will continue the comparison of f-structures for translational equivalents of the following sentences:
30. The boy bathed in the river.
31. The teacher read to himself aloud.
32. The brothers bought the tractor for each other.
The f-structures for the English versions of these sentences are available on the INESS page (see below) and in the Google Drive folder for this meeting series; please get in touch with one of us for access to this folder. Even if your grammar cannot analyse the translational equivalents of these sentences, you are welcome to attend the first half of the meeting and receive comments on your computational grammar and the structures that it produces, and you are also welcome to attend the second half to participate in discussion of these sentences for those grammars which can analyse them.
Best,
Mary, Lawrence, Elaine
*Zoom Meeting*
Join Zoom Meeting
https://tcd-ie.zoom.us/j/92690283651?pwd=VXdOWjczaWtUYXM3cklvZC8rVlFuZz09
Meeting ID: 926 9028 3651
Passcode: 801772
>From Beginners to Experts, all are Welcome!
We look forward to seeing you online soon.
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Please refer to the message below for further details about the f-structure comparison meetings. Thank you!
---------------------------------------
As we announced in an earlier message, Chit-Fung Lam (Lawrence), Elaine Ui Dhonnchadha, and Mary Dalrymple have revived the f-structure comparison sessions that were held in the regular meetings of the ParGram consortium (https://pargram.w.uib.no/). These meetings are held on-line, and anyone who is developing a grammar using the XLE grammar development platform (https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/xle/) is welcome to attend. We would also welcome participation by anyone using the Grammar Writer's Workbench ( https://parc-public.pages-external.parc.com/xle/isl/groups/nltt/medley/).
The first half of these meetings will consist of discussion of general issues in grammar development and specific issues in the grammars and analyses that participants are working on. Please bring your questions and issues with your grammar and the XLE to this part of the meeting. In the second half of these meetings, we will discuss and compare f-structures for a parallel set of translationally equivalent sentences, using the Pargram treebank sentences as a starting point. The Pargram treebank is available at the following link (scroll to the end of the page):
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?collection=ParGram&reset-all=true
We will discuss the f-structures for the current sentences (we may not have time for a discussion of all of them). You are welcome to attend the second half of the meeting even if your grammar does not parse the translational equivalent of these sentences.
In preparation for the discussion in the second half of the meeting, participants will translate these sentences into the language they are working on, and produce and print out the f-structures to PDF. There is no need to print out c-structures. We have created a Google Drive directory for the f-structures, which currently contains f-structures for English, Irish, Mandarin, Norwegian, Polish and Welsh. In advance of the meeting, meeting participants should plan to deposit their f-structures there for as many of the sentences as you can parse. Please contact one of us if you would like to have access to this repository.
If you have any questions, or if you would like to be added to the list of people with access to the f-structure repository, please send email to one of us. We are looking forward to discussing your f-structures!
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Dear colleagues,
Our next LFG f-structure workshop will be held online on *Thursday 27 Feb*
*2025 *from 5:00 pm to 7:00 pm (UTC+0).
The meeting will consist of two parts. In the first half, we will discuss
any issues of linguistic analysis and/or technical XLE issues in relation
to computational grammars under development by participants. If you are
developing an XLE grammar and are having any issues with XLE or your
grammar, you can discuss these issues in the first half of the meeting. In
the second half, depending on how much time is remaining, we will continue
the comparison of f-structures for translational equivalents of the
following sentences:
28. The woman bought the tractor for her husband.
29. The lovers danced until dawn.
30. The boy bathed in the river.
The f-structures for the English versions of these sentences are available
on the INESS page (see below) and in the Google Drive folder for this
meeting series; please get in touch with one of us for access to this
folder. Even if your grammar cannot analyse the translational equivalents
of these sentences, you are welcome to attend the first half of the meeting
and receive comments on your computational grammar and the structures that
it produces, and you are also welcome to attend the second half to
participate in discussion of these sentences for those grammars which can
analyse them.
Best,
Mary, Lawrence, Elaine
*Zoom Meeting*
Join Zoom Meeting
https://tcd-ie.zoom.us/j/92690283651?pwd=VXdOWjczaWtUYXM3cklvZC8rVlFuZz09
Meeting ID: 926 9028 3651
Passcode: 801772
>From Beginners to Experts, all are Welcome!
We look forward to seeing you online soon.
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Please refer to the message below for further details about the f-structure
comparison meetings. Thank you!
---------------------------------------
As we announced in an earlier message, Chit-Fung Lam (Lawrence), Elaine Ui
Dhonnchadha, and Mary Dalrymple have revived the f-structure comparison
sessions that were held in the regular meetings of the ParGram consortium (
https://pargram.w.uib.no/). These meetings are held on-line, and anyone
who is developing a grammar using the XLE grammar development platform (
https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/xle/) is welcome to attend.
We would also welcome participation by anyone using the Grammar Writer's
Workbench (
https://parc-public.pages-external.parc.com/xle/isl/groups/nltt/medley/).
The first half of these meetings will consist of discussion of general
issues in grammar development and specific issues in the grammars and
analyses that participants are working on. Please bring your questions and
issues with your grammar and the XLE to this part of the meeting. In the
second half of these meetings, we will discuss and compare f-structures for
a parallel set of translationally equivalent sentences, using the Pargram
treebank sentences as a starting point. The Pargram treebank is available
at the following link (scroll to the end of the page):
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?collection=ParGram&reset-all=true
We will discuss the f-structures for the current sentences (we may not have
time for a discussion of all of them). You are welcome to attend the
second half of the meeting even if your grammar does not parse the
translational equivalent of these sentences.
In preparation for the discussion in the second half of the meeting,
participants will translate these sentences into the language they are
working on, and produce and print out the f-structures to PDF. There is no
need to print out c-structures. We have created a Google Drive directory
for the f-structures, which currently contains f-structures for English,
Irish, Mandarin, Norwegian, Polish and Welsh. In advance of the meeting,
meeting participants should plan to deposit their f-structures there for as
many of the sentences as you can parse. Please contact one of us if you
would like to have access to this repository.
If you have any questions, or if you would like to be added to the list of
people with access to the f-structure repository, please send email to one
of us. We are looking forward to discussing your f-structures!
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Dear colleagues,
We wish all of you a very Happy New Year!
Our next LFG f-structure workshop will be held online on Friday 17 January from 4:00 pm to 6:00 pm (UTC+0).
The meeting will consist of two parts. In the first half, we will discuss any issues of linguistic analysis and/or technical XLE issues in relation to computational grammars under development by participants. If you are developing an XLE grammar and are having any issues with XLE or your grammar, you can discuss these issues in the first half of the meeting. In the second half, depending on how much time is remaining, we will continue the comparison of f-structures for translational equivalents of the following sentences:
26. The farmer let her son buy the tractor.
27. The farmer bought his son a tractor.
28. The woman bought the tractor for her husband.
The f-structures for the English versions of these sentences are available on the INESS page (see below) and in the Google Drive folder for this meeting series; please get in touch with one of us for access to this folder. Even if your grammar cannot analyse the translational equivalents of these sentences, you are welcome to attend the first half of the meeting and receive comments on your computational grammar and the structures that it produces, and you are also welcome to attend the second half to participate in discussion of these sentences for those grammars which can analyse them.
Best,
Mary, Lawrence, Elaine
*Zoom Meeting*
Join Zoom Meeting
https://tcd-ie.zoom.us/j/92690283651?pwd=VXdOWjczaWtUYXM3cklvZC8rVlFuZz09
Meeting ID: 926 9028 3651
Passcode: 801772
>From Beginners to Experts, all are Welcome!
We look forward to seeing you online soon.
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Please refer to the message below for further details about the f-structure comparison meetings. Thank you!
---------------------------------------
As we announced in an earlier message, Chit-Fung Lam (Lawrence), Elaine Ui Dhonnchadha, and Mary Dalrymple have revived the f-structure comparison sessions that were held in the regular meetings of the ParGram consortium (https://pargram.w.uib.no/). These meetings are held on-line, and anyone who is developing a grammar using the XLE grammar development platform (https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/xle/) is welcome to attend. We would also welcome participation by anyone using the Grammar Writer's Workbench ( https://parc-public.pages-external.parc.com/xle/isl/groups/nltt/medley/).
The first half of these meetings will consist of discussion of general issues in grammar development and specific issues in the grammars and analyses that participants are working on. Please bring your questions and issues with your grammar and the XLE to this part of the meeting. In the second half of these meetings, we will discuss and compare f-structures for a parallel set of translationally equivalent sentences, using the Pargram treebank sentences as a starting point. The Pargram treebank is available at the following link (scroll to the end of the page):
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?collection=ParGram&reset-all=true
We will discuss the f-structures for the current sentences (we may not have time for a discussion of all of them). You are welcome to attend the second half of the meeting even if your grammar does not parse the translational equivalent of these sentences.
In preparation for the discussion in the second half of the meeting, participants will translate these sentences into the language they are working on, and produce and print out the f-structures to PDF. There is no need to print out c-structures. We have created a Google Drive directory for the f-structures, which currently contains f-structures for English, Irish, Mandarin, Norwegian, Polish and Welsh. In advance of the meeting, meeting participants should plan to deposit their f-structures there for as many of the sentences as you can parse. Please contact one of us if you would like to have access to this repository.
If you have any questions, or if you would like to be added to the list of people with access to the f-structure repository, please send email to one of us. We are looking forward to discussing your f-structures!
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Dear colleagues,
Our next LFG f-structure workshop will be held online on Tuesday 12 November from 5:00 pm to 7:00 pm (UTC).
The meeting will consist of two parts. In the first half, we will discuss any issues of linguistic analysis and/or technical XLE issues in relation to computational grammars under development by participants. If you are developing an XLE grammar and are having any issues with XLE or your grammar, you can discuss these issues in the first half of the meeting. In the second half, depending on how much time is remaining, we will continue the comparison of f-structures for translational equivalents of the following sentences:
23. The farmer made his son clean the tractor.
24. The farmer made his son leave.
25. The farmer made her son buy the tractor.
The f-structures for the English versions of these sentences are available on the INESS page (see below) and in the Google Drive folder for this meeting series; please get in touch with one of us for access to this folder. Even if your grammar cannot analyse the translational equivalents of these sentences, you are welcome to attend the first half of the meeting and receive comments on your computational grammar and the structures that it produces, and you are also welcome to attend the second half to participate in discussion of these sentences for those grammars which can analyse them.
Best,
Mary, Lawrence, Elaine
*Zoom Meeting*
Join Zoom Meeting
https://tcd-ie.zoom.us/j/92690283651?pwd=VXdOWjczaWtUYXM3cklvZC8rVlFuZz09
Meeting ID: 926 9028 3651
Passcode: 801772
>From Beginners to Experts, all are Welcome!
We look forward to seeing you online soon.
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Please refer to the message below for further details about the f-structure comparison meetings. Thank you!
---------------------------------------
As we announced in an earlier message, Chit-Fung Lam (Lawrence), Elaine Ui Dhonnchadha, and Mary Dalrymple have revived the f-structure comparison sessions that were held in the regular meetings of the ParGram consortium (https://pargram.w.uib.no/). These meetings are held on-line, and anyone who is developing a grammar using the XLE grammar development platform (https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/xle/) is welcome to attend. We would also welcome participation by anyone using the Grammar Writer's Workbench ( https://parc-public.pages-external.parc.com/xle/isl/groups/nltt/medley/).
The first half of these meetings will consist of discussion of general issues in grammar development and specific issues in the grammars and analyses that participants are working on. Please bring your questions and issues with your grammar and the XLE to this part of the meeting. In the second half of these meetings, we will discuss and compare f-structures for a parallel set of translationally equivalent sentences, using the Pargram treebank sentences as a starting point. The Pargram treebank is available at the following link (scroll to the end of the page):
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?collection=ParGram&reset-all=true
We will discuss the f-structures for the current sentences (we may not have time for a discussion of all of them). You are welcome to attend the second half of the meeting even if your grammar does not parse the translational equivalent of these sentences.
In preparation for the discussion in the second half of the meeting, participants will translate these sentences into the language they are working on, and produce and print out the f-structures to PDF. There is no need to print out c-structures. We have created a Google Drive directory for the f-structures, which currently contains f-structures for English, Irish, Mandarin, Norwegian, Polish and Welsh. In advance of the meeting, meeting participants should plan to deposit their f-structures there for as many of the sentences as you can parse. Please contact one of us if you would like to have access to this repository.
If you have any questions, or if you would like to be added to the list of people with access to the f-structure repository, please send email to one of us. We are looking forward to discussing your f-structures!
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Dear colleagues,
Our next LFG f-structure comparison meeting will be held online on *Tuesday 8
Oct from 5:00 pm to 7:00 pm (UTC+1)*.
The meeting will follow a new structure, and will consist of two parts. In
the first half, we will discuss any issues of linguistic analysis and/or
technical XLE issues in relation to computational grammars under
development by participants. If you are developing an XLE grammar and are
having any issues with XLE or your grammar, you can discuss these issues in
the first half of the meeting. In the second half, depending on how much
time is remaining, we will continue the comparison of f-structures for
translational equivalents of the following sentences:
19. The tractor that the farmer bought is red.
20. The man who bought the tractor left.
21. The store the farmer bought the tractor from closed.
The f-structures for the English versions of these sentences are available
on the INESS page (see below) and in the Google Drive folder for this
meeting series; please get in touch with one of us for access to this
folder. Even if your grammar cannot analyse the translational equivalents
of these sentences, you are welcome to attend the first half of the meeting
and receive comments on your computational grammar and the structures that
it produces, and you are also welcome to attend the second half to
participate in discussion of these sentences for those grammars which can
analyse them.
Best,
Mary, Lawrence, Elaine
*Zoom Meeting*
Join Zoom Meeting
https://tcd-ie.zoom.us/j/92690283651?pwd=VXdOWjczaWtUYXM3cklvZC8rVlFuZz09
Meeting ID: 926 9028 3651
Passcode: 801772
>From Beginners to Experts, all are Welcome!
We look forward to seeing you online soon.
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha
Please refer to the message below for further details about the f-structure
comparison meetings. Thank you!
---------------------------------------
As we announced in an earlier message, Chit-Fung Lam (Lawrence), Elaine Ui
Dhonnchadha, and Mary Dalrymple have revived the f-structure comparison
sessions that were held in the regular meetings of the ParGram consortium (
https://pargram.w.uib.no/). These meetings are held on-line, and anyone
who is developing a grammar using the XLE grammar development platform (
https://ling.sprachwiss.uni-konstanz.de/pages/xle/) is welcome to attend.
We would also welcome participation by anyone using the Grammar Writer's
Workbench (
https://parc-public.pages-external.parc.com/xle/isl/groups/nltt/medley/).
The first half of these meetings will consist of discussion of general
issues in grammar development and specific issues in the grammars and
analyses that participants are working on. Please bring your questions and
issues with your grammar and the XLE to this part of the meeting. In the
second half of these meetings, we will discuss and compare f-structures for
a parallel set of translationally equivalent sentences, using the Pargram
treebank sentences as a starting point. The Pargram treebank is available
at the following link (scroll to the end of the page):
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?collection=ParGram&reset-all=true
We will discuss the f-structures for the current sentences (we may not have
time for a discussion of all of them). It is fine to attend the second
half of the meeting even if your grammar does not parse the translational
equivalent of these sentences.
In preparation for the discussion in the second half of the meeting,
participants will translate these sentences into the language they are
working on, and produce and print out the f-structures to PDF. There is no
need to print out c-structures. We have created a Google Drive directory
for the f-structures, which currently contains f-structures for English,
Irish, Mandarin, Norwegian, Polish and Welsh. In advance of the meeting,
meeting participants should plan to deposit their f-structures there for as
many of the sentences as you can parse. Please contact one of us if you
would like to have access to this repository.
Please try to model your f-structures on the analyses in the treebank to
the extent possible. In the Pargram consortium, the idea is that
differences in f-structures for translational equivalents should reflect
syntactic differences between the languages -- there should be no arbitrary
differences to do with spelling of feature names or other linguistically
irrelevant details.
If you have any questions, or if you would like to be added to the list of
people with access to the f-structure repository, please send email to one
of us. We are looking forward to discussing your f-structures!
- Mary Dalrymple, Lawrence (Chit-Fung) Lam, and Elaine Ui Dhonnchadha